Interrogativos II

Interrogatives II

Introdução

Introduction

Existe um grupo adicional de palavras interrogativas no inglês que são um pouco diferentes e não seguem as regras normais.

A palavra whom é o único pronome que muda para o caso preposicional. É uma versão do “who” somente usada depois de preposições, se dirigindo à segunda ou terceira pessoa indeterminada.

Também não existe nenhuma palavra que segue as regras do advérbio whose, que se traduz mais prontamente como “de quem”. É raramente utilizada e nos textos escritos, até os nativos da língua inglesa a confundem com who’s uma contração de who is que soa semelhante mas indica posse.

A fórmula how adjetivo é equivalente à várias fórmulas do português, dependendo do contexto. Por exemplo how long é como “quanto tempo”, mas “how far” é mais parecido com “que distância há/tem entre”. Quanto mais você praticar e ver essas expressões, você vai começar a entender as traduções antes de ser capaz de traduzí-las literalmente.

Vocabulário

Vocabulary

Play whom
quem
Play whose
de quem
Play how long
quanto tempo
Play how far
qual a distância
Play how big
quão grande
Play how small
quão pequeno

Mais informações

Mais informações

Faça uma pergunta aos Embaixadores Polly

Ask the Polly Ambassadors a question

Tem alguma pergunta sobre essa aula? Obtenha uma resposta em vídeo de um Embaixador Polly, se a sua pergunta for relevante e interessante.

Comentários

Comments

Mudar a língua Flag fr Francês Flag es Espanhol Flag it Italiano Flag de Alemão Flag pt Português